HSF – Challenge #18 Re-make, Re-use, Re-fashion (2/2)

robe de dîner natural form

Ce qui devait être une petite révision rapide d’une vieille robe m’a pris beaucoup plus de temps que ce que j’avais prévu, je suis donc très très en retard pour ce challenge du Historical Sew Fortnightly, mais je l’ai enfin terminé !

What was supposed to be quick revision of an old dress took me much more time that I meant, that’s why I’m very very late for this challenge of Historical Sew Fortnightly.

Dans la première partie de ce post, j’en étais restée à la couture à la main des ruchés « coquillages » qui devaient orner tout le devant et les manches de la robe. Cette opération m’a vraiment pris un temps fou ! J’y ai passé des jours et des jours, mais j’en suis finalement arrivée à bout !

In first part of this article, I was « ruffling » for the front of the dress and the sleeves. It took me soooo long to finish it but I did at last !

robe 1880 en cours
Les ruchés enfin terminés !
Ruffles are done !

Ensuite j’avais prévu de faire des manchettes et une collerette en mousseline de soie amidonnée pour m’inspirer de cette robe de Worth.

Then I planned to pleat cuffs and ruff in starched silk muslin after this dress of Worth.

Robe Worth 1879
The gown Charles Frederick Worth designed for Euclid Ave. socialite Alice Wade Everett in 1879.
Western reserve Historical Society
Présentée lors de l’expo « Tying the Knot » en juin 2012 sur les tenues de mariage à Cleveland

J’ai donc coupé et ourlé ma mousseline à la main ce qui m’a pris un certain temps aussi…

So I cut and hem my muslin that took me some time…

Ourlet main mousseline
On ourle la mousseline
Heming muslin

Ensuite j’ai fait un test et j’ai hésité entre mousseline plissée ou dentelle.

Then I hesitated between pleated muslin and lace.

choix décoration 1880
Mousseline ou dentelle ?
Muslin or lace?

J’ai posé la question autour de moi et Audrey d’En-robée m’a suggéré de mettre les deux.

I asked advice at some friends and Audrey of En-robée suggested me to choose both.

Décoration robe 1880
Test avec dentelle et mousseline
Much better, right?

Bien sûr ça me rajoutait beaucoup de travail, mais c’est vraiment mieux, non ? 😉

Du coup j’ai plissé ma collerette que j’ai ensuite amidonnée à la bombe.

Of course that was not the fastest way but it is much better, right? 😉

So I pleated the ruff and then starched it with a spray.

plis
Les plis plats amidonnés pour la collerette.
Starched pleats for the ruff.

Et après avoir tout fini de coudre à la main j’ai pu juger de l’effet général : et bien j’en suis RA-VIE.

And after finishing hand sewing all of this I finally could try on to judge the look : I am happy with it.

robe 1880 dîner
Essayage de la robe finie (ou presque)
Try on, the dinner dress is almost done.

Robe à tournure 1880 dîner

robe natural form 1880 dîner

1880 robe de dîner

robe de dîner 1880

robe de dîner natural form

Il manque encore à cette robe des sous-vêtements corrects et il faut que je me penche sérieusement sur sa traîne à laquelle je veux ajouter une balayeuse en dentelle qui dépasse, parce que c’est trop classe. Pour une robe pas histo, elle commence quand même à avoir de la gueule je trouve. 😉

This dress is note quite finished because I have to sew proper underwear and I’d like to make a balayeuse for the train (because a balayeuse is über-cool, right?). For a very not historical dress, I think it looks now pretty great. 😉

The Challenge: Re-make, Re-use, Re-Fashion
Fabric: Some synthetic undetermined fabric
Pattern: Combination of contemporary pattern (a wedding dress and a blouse) for a 1880 dinner dress
Year: 1880
Notions: The purpose was to transform an old day dress into a dinner dress. For that I used silk muslin (ruff and cuff), rest of the fabric for the ruffles and recuperated lace.
How historically accurate is it? Absolutely NOT accurate
Hours to complete: Many. So long that I didn’t count.
First worn: Never
Total cost: 0€

Cet article vous a plu ? Partagez-le !
facebooktwittergoogle_pluspinterestmail

9 Comments

  1. J’aimais déjà cette robe au départ alors là c’est vrai qu’elle est encore plus jolie; manque encore du volume dessous pour mettre en valeur ta queue d’écrevisse et ce sera almost perfect !

    1. Merciii :-)

      Oui les sous-vêtements c’est le prochain gros chantier. J’espère juste que ça va passer sous la robe. :-/
      Couper une robe sans les jupons c’est vraiment une grosse grosse bêtise de débutante. !

  2. La décoration rend super bien, j’adore, cela fait vraiment robe de dîner maintenant ! Tu as vraiment du mérite, recommencer tant de fois une robe !

Laisser un commentaire