Cela fait bien longtemps que je n’ai pas participé au Historical Sew Fortnightly organisé par The Dreamstress, mais j’avais envie de costumes qui avancent vite pour changer un peu de ma polonaise toujours en cours. Du coup j’ai décidé de me motiver pour faire une jupe de dessous 1880 pour le challenge « Separate » de cette semaine. L’idée étant de faire une pièce qui peut être portée avec différentes tenues, cette sous-jupe sera destinée à aller avec une polonaise estivale de jour (la même que celle conservée au musée Galliera) et avec une future robe de bal dont l’idée commence à se préciser.
It’s been a long time I didn’t sew anything for the Historical Sew Fortnightly but I wanted some « quick » costume to change a bit of my polonaise in progress. So I decided to do the Separate Challenge with a 1880 underskirt. I want use it for a 1880 day dress inspired by a polonaise of Musée Galliera, and a 1880 bal gown.
Ce challenge est aussi un combiné du challenge « re-make, re-use, re-fashion » parce que j’ai utilisé le tissu de la première version de ma robe 1909 (dont je m’étais aussi servie pour mon déguisement de Méduse cheap). Il ne faut pas gâcher et en plus il me restait pas mal de tissu et suffisamment pour faire les plis que je projetais. Il s’agit d’un taffetas synthétique qui rend quand même pas trop mal.
This challenge could also work with the Re-make, Re-use, Re-fashion Challenge because I re-use the first version of my 1909 evening dress that I used for a cheap costume of Medusa. It is made with pale green polyester taffetas which is quite beautiful.
Je me suis servie, pour cette jupe de dessous d’un patron reproduit dans le livre de Frances Grimble tiré de Complete Guide to Ladies’ Garment Cutting et datant de 1883. Je l’ai redessiné au feeling. J’aurais pu mettre plus de tissu à l’arrière, mais je voulais l’économiser pour les plis et je n’aime pas beaucoup les longues traines. J’ai reproduit spécifiquement le décor de plis en bas de la sous-jupe selon celui de la robe du musée Galliera. Et je les ai fixés à l’arrière à la main pour qu’ils tiennent bien.
For this underskirt I used a pattern of the book by Frances Grimble. It once was an underskirt for evening. There is no long train because I didn’t have a lot of fabric. The pleats are handsewn at the back to stay in place.
La jupe n’est pas encore totalement finie car il faut que je fixe la ceinture en fonction de la largeur des hanches que me donnera mon corset piqué rembourré. De plus, comme mes costumes ne sont jamais totalement finis, j’ai encore l’intention de coudre, juste au dessus des plis, une bande de soie blanche brodée à la main de motifs floraux verts qui ne sera visible que dans la version « robe de bal ».
The underskirt is not quite finished. I have to do the belt but before that I need to finish my quilted corset. In the future I’d like to make some embroidery for the balgown version.
The Challenge: Separate
Fabric: polester taffetas
Pattern: in Fashions of the Gilded Age Frances Grimble of a 1883 underskirt for evening.
Year: 1880
Notions: None
How historically accurate is it? Pretty accurate I think, but I’m not a specialist.
Hours to complete: I really don’t know.
First worn: Not worn yet.
Total cost: 0€ I already had all in my stuff.
Cet article vous a plu ? Partagez-le !
J’aime beaucoup la forme de tes plis qui sont plus originaux que qu’on voit partout en ce moment.
Merciii. Oui j’avais envie de changer un peu. Bon par contre c’est évidemment beaucoup plus long à faire que de bêtes plis plats. ^^